Слегка шальная (ЛП) - Страница 27


К оглавлению

27

– Я позвоню тебе позже, – сказал Рик. – Приятного аппетита, шеф.

– И тебе того же.


Офис Тома Доннера располагался прямо через дорогу, и Сэм, проезжая мимо, едва сдержалась, чтобы не помахать. И хотя Саманту не отпускало ощущение, что краем глаза Рик все время присматривает за ней, скорее всего, он слишком занят своей мегаимперией, чтобы успевать делать еще и это. И кроме того, вряд ли можно винить Рика за попытку уследить за ней. По крайней мере она настолько дорога ему, что он даже немного раздражал ее своим беспокойством.


Сэм прислушалась к совету Обри надеть платье от Веры Вонг. Главное, когда работаешь, присматриваешь дом или вечеринку, смешаться с толпой, не привлекать к себе внимания. Саманта не могла надеть джинсы и заявиться в таком виде в «Клуб парусника», ожидая остаться незамеченной. Хотя одежда – самая легкая часть. Сэм нужно было обдумать, как разговаривать с Габриэлем "Диким Биллом" Тумбсом и как использовать эту непродолжительную встречу с максимальной пользой.

Может, надеть кимоно? Хороший повод начать разговор обо всем японском. Она, наверное, могла бы заказать суши, хотя к сырой рыбе Сэм точно никогда не будет питать слабость.


В принципе, можно прямо спросить Тумбса, если ли у него доспехи и мечи, и он, вполне вероятно, покажет их ей, потому что срок давности кражи уже истек. Он мог бы даже закатить вечеринку для Джозефа Висконти и надеть доспехи – и никто бы не помешал Дикому Биллу.

Поэтому Саманта даже и заикаться не станет о возвращении доспехов Минамото. Какой смысл Тумбсу задаром отдавать их ей? С другой стороны, если бы они исчезли из его дома, он стал бы последним дураком, вызвав полицию и рассказав всем, что у него стянули украденную им же собственность. Все, что ей надо – подтвердить наличие у Тумбса экспонатов Метрополитен-музея, а потом до следующей среды придумать, как вернуть их Висконти.


– Она ничего не заметила?

Ричард вернулся на свое место напротив Тома Доннера.

– Нет. И я не хочу, чтобы у нее возникли какие-то подозрения, поэтому следи за тем, что говоришь.

– Хорошо, не стреляй в меня, но просвети: ты держишь все в тайне потому, что боишься, что она взорвется, или потому что ты можешь прийти в себя и передумать?

– Пошел ты!

– Это не ответ.


Так и есть, но Рик и не собирался удостаивать Тома ответом.

– Вот что я тебе скажу: я сделал Патриции предложение, и это была стопроцентно твоя заслуга, и мы знаем, чем все закончилось, – сухо произнес Ричард, взял свою копию контракта, который они рассматривали, и перевернул страницу.

– И все же твои шансы тогда были лучше. О чем это говорит?


Ричард снова бросил контракт на стол и встал.

– Помнится, тебя вовлекли только потому, что ты пообещал держать свое чертово мнение при себе, – рявкнул Рик. – Пришли мне свои рекомендации по условиям закупки и оценки стоимости недвижимости в Риджмонте на электронную почту. – Стараясь сдержать гнев, Рик подошел к двери и распахнул ее настежь. – Во всех остальных случаях прошу меня не беспокоить.


И хотя каждая напряженная клеточка хотела хлопнуть дверью так, чтобы задрожали стекла, Рик спокойно ее закрыл.

Он действительно ценил их с Томом дружбу. Очень. Рик занимал такую должность, что его окружение всегда и во всем соглашалось с руководителем. Именно поэтому для Ричарда было жизненно важным присутствие рядом человека, на честность и прямоту которого можно рассчитывать. Но что бы ни случилось между ним и Самантой, причиной тому могли быть только они сами, Рик Аддисон и Сэм Джеллико, а не кто-то другой, оказавшийся в центре неразберихи и вмешавшийся в их отношения.


В лифте он вытащил свой «блэкбери» и проверил расписание. Из-за годовщины знакомства с Сэм, Рик преднамеренно разгрузил эту неделю, хотя теперь начинал об этом жалеть. Нужно позвонить Джону Стилвелу в Лос-Анджелес и своему секретарю в главный офис в Лондоне. Совещание в Токио состоится аж через две с половиной недели, но Ричарду надо просмотреть к тому времени несколько отчетов. Когда двери лифта открылись в фойе, он не сразу вышел. Токио. Неважно, что Рик думал о работе Саманты на «Метрополитен» – чем безопаснее будет проходить расследование, тем лучше. Ричард пролистал список номеров своих местных знакомых. Габриэль Тумбс там не числился, зато были Пиколты.


И пока не передумал, Рик набрал их номер.

– Август? – спросил он, когда ему ответил низкий мужской голос. – Это Рик Аддисон.

– А-а, Рик. Bonjour!

– Bonjour, Август, comment allez vous?[10]

– Bien, bien. Чем могу помочь?

– Я ищу хороший набор кукол Хина [11] для дочери друга, – сымпровизировал Рик. Оливия Доннер на самом деле коллекционировала кукол, поэтому легенда даже имела смысл. – Желательно сделанные в двадцатые годы. Я тут подумал: может, вы с Иветт присоединитесь ко мне за обедом и расскажете все, что знаете о рынке.

– Минуту.


Ожидая на линии, Ричард нашел на «блэкбери» список номеров телефонов местных ресторанов. Он мог бы сразу же заказать столик в любом из них, но знал, что Иветт Пиколт питала слабость к морепродуктам.

– Рик, куда ты хочешь пойти?

– Как насчет «Клуба парусника»?


Он ждал, пока Август говорил с Иветт.

– Мы с Иветт были бы рады там с тобой встретиться. В котором часу?

– Может, в полдень?

– А давай в полпервого?

– Хорошо. Увидимся в клубе.


Закончив разговор, Рик тут же набрал новый номер – на этот раз «Клуба парусника». Через две минуты он уже зарезервировал столик с видом на Лейк-Уорт. Все должно было быть готово ровно к полпервого. Ничего сложного.

27